Page 6 - ESTATUTOS DEL PARTIDO COMUNISTA DE CHINA
P. 6
de propiedad, con la de propiedad pública como la principal, el de coexistencia de múltiples
modalidades de distribución, con la de a cada uno según su trabajo como la principal, y el
de régimen de la economía de mercado socialista, y animar a unas zonas y personas a
prosperar antes que otras, para alcanzar paso a paso la prosperidad común de todo el pueblo,
satisfaciendo continuamente la creciente demanda del pueblo de una vida mejor sobre la
base de la expansión de la producción y el crecimiento de la riqueza social e impulsando el
desarrollo integral de la persona. El desarrollo es la primera de las tareas más importantes
del Partido en la gobernación y revigorización del país. Se debe perseverar en el
pensamiento del desarrollo centrado en el pueblo, comprender la nueva etapa del desarrollo,
implementar la nueva concepción del desarrollo caracterizada por la innovación, la
coordinación, la ecologicidad, la apertura y la compartición, y acelerar la estructuración de
la nueva configuración del desarrollo protagonizada por una gran circulación nacional y la
promoción mutua de esta y la internacional, todo a fin de impulsar el desarrollo de alta
calidad. En todas nuestras labores es indispensable que consideremos como punto de
partida y criterio probatorio generales la contribución a la expansión de las fuerzas
productivas de la sociedad socialista, al aumento de la fortaleza integral del país socialista y
a la elevación del nivel de vida del pueblo, respetemos el trabajo, el saber, el personal
cualificado y la creación, y consigamos que el desarrollo fluya a favor del pueblo, cuente
con su apoyo y le brinde los logros para su codisfrute. Es imperativo adherirse a la
disposición general basada en un todo compuesto por cinco elementos y la disposición
estratégica de las “cuatro integralidades” de la causa del socialismo con peculiaridades
chinas, o sea, impulsar con una visión de conjunto la construcción económica, la política, la
cultural, la social y la de la civilización ecológica, y promover coordinadamente la
construcción integral de un país socialista moderno, la profundización integral de la
reforma, la gobernación integral del país según la ley y el disciplinamiento integral y
riguroso del Partido. Los objetivos estratégicos del desarrollo económico y social fijados
para la nueva era y la nueva expedición son completar básicamente la modernización
socialista en 2035 y culminar la transformación de nuestro país en un poderoso país
socialista moderno a mediados del siglo.
La línea fundamental del Partido Comunista de China en la etapa primaria del
socialismo es: dirigir y unir al pueblo de las diversas etnias del país para que asuma la
construcción económica como tarea central, persista en los cuatro principios fundamentales
y en la reforma y la apertura, se autosupere, trabaje duro y con espíritu emprendedor, y
bregue por hacer del nuestro un poderoso país socialista moderno, próspero, democrático,
civilizado, armonioso y bello.
En la dirección de la causa socialista, el Partido Comunista de China debe perseverar
en la construcción económica como tarea central, supeditando a ella y poniendo a su
5